岩村圭南先生のメッセージ
今日の『英語5分間トレーニング』で岩村先生が次のようなメッセージを話しておられました。
「この番組がスタートして2ヶ月が経ちました。
リスナーの皆さん、短時間でも集中して英語のトレーニングをする習慣が身についてきましたか?
途中であきらめずにトレーニングを続ければ必ず英語力はアップします。
予習・復習を忘れずに、これからも英語の筋力アップ目指して一緒にトレーニングをしましょう。」
| 固定リンク | トラックバック (1)
今日の『英語5分間トレーニング』で岩村先生が次のようなメッセージを話しておられました。
「この番組がスタートして2ヶ月が経ちました。
リスナーの皆さん、短時間でも集中して英語のトレーニングをする習慣が身についてきましたか?
途中であきらめずにトレーニングを続ければ必ず英語力はアップします。
予習・復習を忘れずに、これからも英語の筋力アップ目指して一緒にトレーニングをしましょう。」
| 固定リンク | トラックバック (1)
昨日からNHK総合で『風に舞い上がるビニールシート』というドラマが始まりました。主演は吹石一恵さんで、以前『英語でしゃべらナイト』に出演されていたクリス・ペプラーさんも共演しておられます。
舞台が国連難民高等弁務官事務所ということで、英語での会話シーンが良く出てきます。吹石さんの英語が非常に流暢だったため、留学でもしていたのかと思って調べてみると、日本の大学の国文科を卒業されていました。
| 固定リンク | トラックバック (0)
来週はもう6月ですね。
来月の『ラジオ英会話』のテーマは"Body and Mind - Terms for Talking about Healt"ということで、健康を語る英語表現を取り上げます。
第4週はスペシャル・ウィークで、米国、カナダ、イギリスの有名な詩を朗読しようという企画です。
6月の放送も楽しみですね。
| 固定リンク | トラックバック (1)
昨日の『コーパス100!で英会話』にskimpyという単語が出てきました。番組の中では「ショボい」と訳されていました。これをスペース・アルクで調べると、「不十分な、けちけちした、貧弱な」と出ていました。
ついでに英英辞典を見ると、次のように載っていました。
not enough of something
| 固定リンク | トラックバック (1)
第2回医学英語検定は6月7日に実施される予定です。
この検定は、医学・医療の現場で必要とされる実践的な英語運用能力を総合的に評価する、とのことなので、医療に関して全くの素人の私には敷居が高いようです。
メディカル関係の翻訳家を目指されている方は、勉強をかねて受験されるのも良いかもしれませんね。なお、第2回検定の申込はすでに締め切られています。詳細は↓をご覧下さい。
http://www.medicalview.co.jp/JASMEE/epemp/index.shtml
| 固定リンク | トラックバック (0)
『ラジオ英会話』の出演者が今日からジェフ・マニングさんに代わりました。ジェリーさんの都合のためだそうです。
ジェフさんといえば、本当に多くのNHK語学番組に出演されていますね。一番私の印象に残っているのは、2004年ごろの『英語リスニング入門』のスキットです。仲の良い大学生たちの会話なのですが、面白い会話が展開されて毎回聞くのが楽しみでした。
| 固定リンク | トラックバック (0)
時事について私が言いたい放題を書く『きわ蔵の時事放言』というブログを新たに始めました。
よろしければ遊びに来てください。
http://kiwazonews.seesaa.net/?1243159394
| 固定リンク | トラックバック (0)
今週の『英語ものしり倶楽部』では"Georgia on my mind"という曲を取り上げていました。
それで思い出したのが『英語会話Ⅲ』というNHK教育テレビの番組です。非常にレベルの高い番組で、進行役の先生が日本語を話す以外は、現地で取材した英語ばかりが放送される番組でした。ヒアリング・マラソンのテレビ版と思っていただければ感じがつかめるかもしれません。放送の中身が英語ばかりなので、テキストは英語だらけの分厚い本でした。
その『英語会話Ⅲ』で或る月に取り上げていたのがジョージア州で、その月のサブタイトルが"Georgia on my mind"でした。
この曲との出会いがジョージア州を紹介する『英語会話Ⅲ』だったので、私はこの曲を聞くとジョージア州を連想します。でも、今日の『英語ものしり倶楽部』を聞いて、女性の名前でもあることに今ごろ気づきました。
そう言えば、『アリーmyラブ』でビリー・トーマスの奥さんはジョージアという名前でしたね。
| 固定リンク | トラックバック (0)
今月の『ラジオ英会話』は"A Summer Job - Terms When Business Calls"というテーマで放送されました。
今月の放送はもう1週ありますが、来週は5週目ということでスペシャル・ウィークです。
今週の放送で印象に残った表現は"I'll drink to that."です。「同感。それに賛成。」という意味で、丸々この文章の形でスペースアルクにも出ています。
| 固定リンク | トラックバック (0)
ぼんやりテレビを見ていると、スカパーの広告で"HEROES"の画像がちらっと流れました。"HEROES"といえばマシ・オカさんですね。
調べたところによると、マシ・オカさんは189という驚異的なIQをお持ちだそうです。日本人ですが卒業したのはブラウン大学で、ハーバードとMITにも合格したものの、この2校は辞退したそうです。
ブラウン大学で思い出したのですが、私の大学時代にブラウン大学出身の先生がいらっしゃいました。恥ずかしいお話ですが、その先生から聞くまで、ブラン大学がアイビーリーグの大学だとは知りませんでした。
| 固定リンク | トラックバック (0)
『越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』(ディスカヴァー・トゥエンティワン、1,000+税)を紹介します。
超オススメの1冊です。他の本ではなかなか取り上げられないポイントにスポットを当てて書かれています。
140の英文を取り上げているのですが、自分が如何にいい加減に英文を読んでいたのか思い知らされました。
著者の越前さんは『ダ・ヴィンチ・コード』の翻訳者として有名ですが、売れっ子の翻訳者が気まぐれに英語本を書いたというわけではなく、越前さんは元々予備校や翻訳学校で長く教鞭を取ってこられた実績があり、この本も実際に翻訳のフェロー・アカデミーで実施されていた人気講座をベースとしているようです。
こんな良書を1,050円で手に入れられるとは、本当にラッキーでした。できれば、この続きで600問程度の問題集を作ってもらえると嬉しいのですが・・・
| 固定リンク | トラックバック (0)
『ラジオ英会話』のテキストに"An Englishman in N.Y."というエッセイが連載されています。今回は「ニューヨークで使われるがイギリスでは使われない表現」というテーマでした。その中で取り上げられていたうちの1つが"bridezilla"でした。
これは浸透している単語なのだろうかと思ってスペースアルクで調べてみると、ちゃんと載っていました。「自分の結婚式を完璧なものにしようとするあまり自分勝手で感じが悪くなっている女性」という意味で、brideとGodzillaを合わせた造語だそうです。
| 固定リンク | トラックバック (0)
今日は英検の勉強をしていた頃に良く出てきた重要表現が使われていたので復習しておきます。
transparent : 透明な、透き通る
cry crocodile tears : 空涙を流す
downright lie : 真っ赤なうそ
| 固定リンク | トラックバック (0)
Spell for Windowsという無料の記憶用ソフトを紹介します。
わりと使い勝手が良いので、興味を持たれた方は試してみて下さい。
↓からダウンロードできます。
http://hp.vector.co.jp/authors/VA013297/spellwin.html
| 固定リンク | トラックバック (0)
昨日、文房具の本を紹介しながら思い出しました。
stationary(動かない、変化しない)とstationery(文房具、事務用品)は混同しやすい単語ですね。
| 固定リンク | トラックバック (0)
『論語』にこのような記述がありました。
「子曰く、之れを知る者は之れを好む者にしかず。之れを好む者は之れを楽しむ者にしかず。」
楽しむ人 > 好む人 > 知っている人
ということだったんですね。というわけで、最強の勉強法は楽しみながらやることだと判明しました。
| 固定リンク | トラックバック (0)
「好きこそものの上手なれ」という話をこのブログで以前書いたことがあります。
私はその対象を好きであることが上達への一番の近道だと思っていたのですが、『論語』にはそれ以上の上達法が書かれていることに気づきました。詳しくは明日のこのブログで。
| 固定リンク | トラックバック (0)
広島市長の秋葉忠利さんが会議で英語でスピーチされているのを聞きました。まるでネイティブのような見事な発音だったので、どのような人なのか気になって調べてみると、英語がお上手なのもうなずけました。
東京大学を卒業後、MITで博士号を取り、ニューヨーク州立大等で教鞭を取っておられました。さらにCNNのキャスターも務めておられました。
世の中にはスゴイ人がいるものですね。
| 固定リンク | トラックバック (0)
ラジオの『リトル・チャロ』はシルビアさんの美しい発音に魅せられて土曜日だけ聞いています。
土曜日の放送では問題を解くのですが、テキストがないとちょっと分かりづらい気がします。でも大丈夫。なんと、公式サイトではサイト上で入力できるサービスがあって、入力すると自動採点までしてくれます。興味のある方はチェックしてみて下さい。
https://cgi2.nhk.or.jp/charo/php/index.cgi
| 固定リンク | トラックバック (0)
『英語ものしり倶楽部』の今月のゲストは日本IBM最高顧問の北城恪太郎さんです。北城さんは今でも英語の勉強を続けておられるそうです。
たとえば、英語で手紙をもらったりすると「こういう使い方もあるんだ」と思って、それをメモしておくそうです。メモするためにいつも財布の中に小さなカードを入れておいて、単語だけでなく文章を書いておいて「こういう使い方があるんだ」と勉強しているとのことでした。
大杉先生もセンテンス単位で覚えるのを推奨しておられました。
| 固定リンク | トラックバック (0)
『ラジオ英会話』を聞いていると、hatch a planの意味が「密かに計画を企てる」と紹介されていました。
hatchは「(ひなが)かえる、(ひなを)かえす」の意味なので、ニュアンス的には分かる気がしたのですが、これが一般的な表現なのか、このスキットでの意訳なのか気になってスペースアルクで調べてみました。すると、ちゃんとhatch a planが載っていて、「計画をもくろむ」という日本語の意味が出ていました。
| 固定リンク | トラックバック (1)